TVgids.nl
Klik op 'toestaan' om meldingen van TVgids.nl te ontvangen.
Actueel
De persconferenties rondom het coronavirus waren dankzij de inspanningen van onder meer gebarentolk Irma Sluis al toegankelijk voor doven en slechthorenden, maar daar komen vanaf nu ook anderstaligen bij. De publieke omroep (NPO) gaat de persconferenties vertalen in acht verschillende talen.
Het gaat om het Arabisch-Syrisch, Turks, Pools, Tigrinya (dat wordt gesproken in Eritrea), Marokkaans-Arabisch, Berber, Farsi (veel gesproken door mensen afkomstig uit bijvoorbeeld Iran en Afghanistan) en Engels. De vertalingen zullen een dag na de persconferentie beschikbaar zijn via deze pagina van NPO Start, op het on-demand kanaal van de publieke omroep.
De vertalingen worden gedaan in samenwerking met Global Talk. Overigens worden niet alleen de persconferenties vertaald. Ook een aantal andere NPO-programma's in vanaf nu ook de volgen voor mensen die gen Nederlands, maar een van de voornoemde talen spreekt Het gaat dan om 'hooggewaardeerde programma's' die verdieping, duiding en kennis bieden over Hollandse zaken. Op die lijst onder meer de docu Nao 't Zuje (over Carnaval) en Wei (over een man met dementie).
Video: de concurrentie reageert op C'est La Vie van Claude
16:19Wilfred Genee werkt aan nieuw klusprogramma voor Talpa
15:55Eerbetoon aan Eva Hermans-Kroot uit Over Mijn Lijk onthuld in geboortestad
15:13Karin niet rouwig om Boer Zoekt Vrouw-vertrek: 'Ik was er echt klaar mee'
14:30Art Rooijakkers deelt hoopvol bericht over terugkeer op tv: 'Nog even'